Vardai.vlkk.lt

Ievà – moters vardas, dar plg. Jievà

Statistiką žr. čia »
Norminis statusas
teiktinas
Kilmė
svetimos kilmės, hebrajiškas asmenvardis
Kirčiavimas
  • 4 kirčiuotė
    • Ievà, Vard.
    • Ievõs, Kilm.
    • Iẽvai, Naud.
    • Iẽvą, Gal.
    • Ievà, Įnag.
    • Ievojè, Viet.
    • Iẽva! Šauksm.
Pastaba
šventosios vardas
Šio vardo svetainėje ieškota 846 kart.
Pasakojimai
Prisijunkite arba registruokitės ir papasakokite, ką žinote apie šį vardą. (+)

Susiję straipsniai

K. Donelaičio „Metų“ tikriniai vardai kitose kalbose (vertimo strategijų palyginimas)

Kristijono Donelaičio „Metų“ vardynas yra turtingas ir įvairus. Straipsnyje nagrinėjami 10 poemos vertimų (į vokiečių, anglų, latvių, lenkų, ispanų ir italų k.). Įvairių vertėjų požiūris ir metodika gerokai skiriasi. Asmenvardžius vieni vertėjai vertė į savo kalbų atitikmenis, kiti išlaikė originaliuosius; vieni juos adaptavo pagal savo kalbos rašybos taisykles, kiti – ne. Vienu ar kitu būdu visi vertėjai stengėsi atsižvelgti ne tik sąsajas su pamatinio žodžio reikšme, bet ir į emocinius atspalvius. Vis dėlto koks turėtų būti tikrinių vardų konotatyvinis turinys vertimuose? Vienos sprendimo nėra. Vertėjas turi suvokti tikrinio vardo turinį tam tikrame kontekste ir apskritai vardyno funkciją bendroje kūrinio sandaroje. Tai didelė atsakomybė. Nustatęs pagrindinę vardų funkciją, vertėjas pasirenka, kaip ją veiksmingai perteikti savo kalba. Jis suteiks pirmenybę būtent tai funkcijai, nes jos praradimas būtų didelis informacijos nuostolis. Po to kartais pavyks perteikti ir kitus aspektus, kartais ne…

Pvz.: Gryta – Elſe, Grete, Gryta, Grīta, Gośka; Lauras – Luddas, Mylas, Lauras, Laurs, Łauras; Tušė – Myke, Tuſche, Tusche, Tuše, Tuse, Tušė, Tuše

Šaltinis: Vertimo studijos, t. 8, 2015, p. 80–97; žr. čia.

Susiję vardai: Adõmas, Ánsas, Bar̃bė, , Dóvydas, , , Grė́tė, Grýta, Ievà, , Jokū̃bas, Jùrgis, , Katrynà, Katrỹnė, , Láuras, Liùdas, Mìkas, , , , , ,

Populiariausi 1991–2010 m. mergaičių vardai ir jų davimo tendencijos

Šiame straipsnyje toliau nagrinėjami dažniausi 1991–2010 m. vaikų vardai. Straipsnyje Populiariausi 1991–2010 m. berniukų vardai ir jų davimo tendencijos pristačius dvidešimt dažniausių pirmų dviejų nepriklausomybės dešimtmečių berniukų vardų, išryškinus jų populiarumo laiką aptariamaisiais metais ir parodžius kilmės, struktūros polinkius, pagal tuos pačius kriterijus aptariami ir to paties laikotarpio mergaičių vardai.

Jau buvo rašyta, kad 2006–2011 m. mergaitės dažniau nei berniukai vadinami ilgesniais populiariais vardais, joms duodami baltiški apeliatyviniai vardai. Čia siekiama išsiaiškinti, ar aptariamuoju nepriklausomybės laikotarpiu prasideda tokių mergaičių vardų mados. Taip pat norima atsakyti į klausimą, kuo populiariausi 1991–2010 m. mergaičių vardai skiriasi nuo berniukų vardų. Skaityti toliau…

Susiję vardai: Ãgnė, Áistė, Deĩmantė, Ẽglė, Emìlija, Evelinà, Gabijà, Gabriẽlė, Gìntarė, Gretà, Ievà, Justinà, Kamìlė, Karolinà, Láura, Mìglė, Mònika, Simonà, Ùgnė, Viktòrija

Vardai lietuviškuose palyginimuose

Palyginimas yra stilistinė priemonė vienam daiktui ar reiškiniui sugretinti ar palyginti su kitu, norint pabrėžti, išskirti, išryškinti ar patikslinti kurį nors bruožą ar požymį. Vieni palyginimai yra situaciniai, kiti pastovūs. Pastovieji palyginimai visada turi tam tikrų ekspresinių bei emocinių atspalvių. Jais vaizdingai charakterizuojami veiksmai, būsenos ar ypatybės.

Reikia turėti omenyje, kad ypač ekspresyvūs ir vaizdingi neigiamo vertinimo pastovieji palyginimai, jų kur kas daugiau negu teigiamo vertinimo… Skaityti toliau…

Susiję vardai: Ãbelis, Abraõmas, Adõmas, Bal̃trus, Bar̃bė, Barborà, Elžbietà, , Gãsparas, Gẽdgaudas, Ievà, Jãckus, Jokū̃bas, Jõnas, Juõzas, Jùrgis, Kotrynà, Krìstė, Kristinà, Liùdvikas, Mãgdė, , Mañtvilas, Mar̃cė, Marcijonà, Marijà, Marijõnas, Márta, Martỹnas, Marýtė, Mãtas, Mikalõjus, Mìkas, Mìkė, Mõrkus, Motiẽjus, Onà, Pẽtras, Saliãmonas, Ùrbonas, Vinceñtas

2011 m. populiariausių vardų davimo tendencijos

Apie 2006–2010 m. populiariausius vaikų vardus jau rašyta: aptarti jų dvidešimtukai ir išryškinti davimo polinkiai (žr. Daiva Sinkevičiūtė „Žvilgsnis į populiariausius pastarųjų penkerių metų vardus“, – „Gimtoji kalba“, 2011, nr. 10, p. 3–9). Supažindinta ir su dažniausiais Lietuvos žmonių vardais (Lietuvos Respublikos piliečių sąvado, sudaryto iš 2006-ųjų metų Lietuvos Respublikos gyventojų registro duomenų, duomenimis), siekta išryškinti laikotarpius, kuriais jie buvo populiarūs (žr. Daiva Sinkevičiūtė „Patys dažniausi mūsų vardai ir jų davimo tendencijos“, – „Gimtoji kalba“, 2011, nr. 12, p. 3–8). Čia toliau tęsiama vardų populiarumo tematika: šį kartą apžvelgiami 2011 m. gimusių vaikų populiariausių vardų dvidešimtukai. Skaityti toliau…

Susiję vardai: Aldonà, Añdrius, Antãnas, Árnas, Augùstas, Augùstė, Austė́ja, Bènas, Dáiva, Daniẽlius, Danùtė, Dãrius, Dómas, Dominỹkas, Dóvydas, Elenà, Emà, Emìlija, Emìlis, Gabijà, Gabriẽlė, Gabriẽlius, Godà, Gretà, Gùstas, Gùstė, Ievà, Ìgnas, Irenà, Janinà, Jokū̃bas, Jõnas, Juõzas, Jùstas, Kãjus, Kamìlė, Kęstùtis, Kristinà, Lė́ja, Líepa, Linà, Lùkas, Mañtas, Martỹnas, Mãtas, Mìglė, Mìndaugas, Nõjus, Onà, Pìjus, Rasà, Reginà, Rõkas, Rugìlė, Sáulė, Smil̃tė, Tòmas, Ùgnė, Ùrtė, Viktòrija, Vìltė, Výtautas

Žvilgsnis į populiariausius pastarųjų penkerių metų vardus

Kalbėti apie vardų populiarumą skatina neblėstantis visuomenės susidomėjimas šiuo leksikos sluoksniu. Apie vaikams suteikiamų vardų dažnumą įvairiu laiku buvo rašyta kalbininkų ir entuziastų „Mūsų kalboje“, „Kalbos kultūroje“, „Gimtojoje kalboje“ ir kitur. Darbuose buvo keliamos ir vardų kultūros problemos: dažniausiai – kokiais vardais vaikų nereikia vadinti, kokios pagrindinės vardų užrašymo klaidos ir t. t. Skaityti toliau…

Susiję vardai: Árnas, Augùstas, Augùstė, Austė́ja, Daniẽlius, Deĩmantė, Deĩvidas, Dominỹkas, Dóvydas, Eĩmantas, Emà, Emìlija, Evelinà, Gabijà, Gabriẽlė, Gretà, Ievà, Ìgnas, Jùstas, Kamìlė, Karolinà, Kãrolis, Lùkas, Mañtas, Martỹnas, Mãtas, Mìglė, , Nõjus, Paũlius, Rõkas, Rugìlė, Sáulė, Tìtas, Tòmas, Ùgnė, Ùrtė, Viktòrija, Vìltė

Roma

Gimiau Sibire, netoli Baikalo ežero. Buvau trečias vaikas šeimoje, pirmieji du mirė nuo plaučių uždegimo (brolis Vytukas mirė vienerių metukų Sibire). Aš maža buvau labai rami, todėl nusprendė tėvai pavadinti Ramute, bet tuomet Buriatijoje niekas nemokėjo taip parašyti mano vardo ir parašė tik Romas. Kai po septynerių metų grįžus į Lietuvą ir sukakus man 16 metų reikėjo gauti pasą, turėjau įrodinėti, kad nesu berniukas, užklausą siuntė ir į Sibirą, tuomet patvirtino, kad esu mergaitė ir dabar tebesu Roma.
Sūnus – Gediminas, nes man vyras pasipiršo ant Gedimino kalno Vilniuje, o dukra Ieva, nes giminėj kažkada buvo labai gera ir graži mergina Ievutė. Tai tiek.

Susiję vardai: Gedimìnas, Ievà, , Romà, Ròmas

Eugenija

1924 m. mano proseneliai susilaukė dukters. Ją nutarė pavadinti naujovišku vardu – Eugenija. Nuvažiavę į bažnyčią krikštatėviai tokį modernų vardą… pamiršo. Kelias tolimas, nesubėgiosi pasiklausti. Taigi krikštamotė pakrikštijo savo vardu – Ona ir dar kažkodėl pridėjo Ieva. Tetą vadiname Ieva.

Susiję vardai: Eugènija, Ievà, Onà

Rodoma nuo 1990 m. Galite nustatyti kitus metus ir gimimo vietą.
(Lyginamoji statistika - tik prisijungus.)

Daugianariai vardai

Klausiame

Ačiū, kad balsavote.

Mums labai svarbi jūsų nuomonė.

Teisės aktai / Patarimai

  • Aktualūs teisės aktai

    Asmenvardžių klausimais svarbiausi teisės aktai – Lietuvos Respublikos Aukščiausiosios Tarybos nutarimas Nr. I-1031 „Dėl vardų ir pavardžių rašymo Lietuvos Respublikos piliečio pase“, Civilinės būklės aktų registravimo įstatymas, Civilinės būklės aktų registravimo taisyklės, Asmens vardo ir pavardės keitimo taisyklės. Vardų ir pavardžių rašymo asmens ir kituose dokumentuose įstatymo vis dar laukiama.
  • Jei domina asmenvardžių kilmė, daryba

    Pristatome pagrindines knygas, kuriomis galima remtis: