Vardai.vlkk.lt

Žiniasklaidos straipsniai


Goda ir Rolandas Alijevai sūnui davė itin retą vardą

Susiję vardai: Amilis, Godà, Rolándas, Tė́ja


150 meiliausių keisčiausių vardų, kuriais mes kviečiame vaikus (apklausa)

Garsioji S.Pjechos močiutė pakeitė jo lietuvišką pavardę ir paliko žymę likime

Susiję vardai: Napoleònas, Stanìslavas


Po skyrybų: kam priklauso pavardė? (Apie moterų ir vaikų pavardes)

Žinomi Lietuvos tėvai nesibaido vaikams duoti močiučių vardų

Susiję vardai: Agotà, Al̃gis, Antãnas, Benedìktas, Cecìlija, Dìtė, Elžbietà, Izabèlė, Jõnas, Leonárda, Marijà, Onà, Pẽtras, Prãnas, Prancìškus, Terèsė, Vinceñtas


Kaip lietuvė ištekėjo už musulmono ir tapo Hajar

Susiję vardai: Hajar


Ieškant sprendimo dėl nelietuviškų pavardžių rašybos – dar vienas šnipštas

Valstybinė lietuvių kalbos komisija nepasidavė spaudimui

Neutralios moterų pavardės - atsiskyrimas nuo santuokos?

A. Jasaitytė naujagimei išrinko graikišką vardą

Susiję vardai: El̃zė, Sòfija

Iš viso duomenų bazėje 3867238 asmenų vardai.

Populiariausi XX amžiuje Plungėje gimusiųjų vardai: Vytautas, Antanas, Juozas ir Irena, Danutė, Regina.

Informacija ruošiama.
Iš viso šventųjų vardų sąvade 633.
Ar žinote, kad… vardas Povilas atėjo į Lietuvą anksčiau nei Paulius?

Abu krikštavardžio variantai – Paulius ir Povilas – laikomi teiktinais, yra rekomenduojami ir abu gana plačiai vartojami: Piliečių vardų sąvado duomenimis, atitinkamai apie 13,5 ir 11,5 tūkst. asm.
Varianto Paulius populiarumo pakilimas Lietuvoje XX a. pab. sutampa su Jono Pauliaus II vadovavimo Katalikų Bažnyčiai laikotarpiu, bet kur kas senesnė yra varianto Povilas vartojimo tradicija. Prof. Zigmo Zinkevičiaus teigimu, sprendžiant iš ryt. slav. formos Pavьlъ, šis variantas turėjo pasiekti Lietuvą dar iki oficialaus valstybės krikšto kartu su žodžiais krikštas, krikštyti (plg. ryt. slav. krьstъ, krьstiti; o vadinamieji jerai rytų slavų kalbose išnyko apie XII a.). Labai seną skolinimąsi rodo ir šaknies akūtas (plačiau žr.: Z. Zinkevičius „Lietuvių asmenvardžiai“, Vilnius: Lietuvių kalbos institutas, 2009, p. 442–444).
Pauliaus kamienas artimesnis lotyniškajam, plg. lot. Paulus (iš lot. paulus „mažas“). Šiam variantui įsitvirtinti, ko gera, padeda šiuolaikiniai Šventojo Rašto vertimai – juose vartojamas būtent šis apaštalo vardo variantas. (Parengė A. Pangonytė, 2016)Kitas faktas

Klausiame

Ačiū, kad balsavote.

Mums labai svarbi jūsų nuomonė.

Teisės aktai / Patarimai

  • Aktualūs teisės aktai

    Asmenvardžių klausimais svarbiausi teisės aktai – Lietuvos Respublikos Aukščiausiosios Tarybos nutarimas Nr. I-1031 „Dėl vardų ir pavardžių rašymo Lietuvos Respublikos piliečio pase“, Civilinės būklės aktų registravimo įstatymas, Civilinės būklės aktų registravimo taisyklės, Asmens vardo ir pavardės keitimo taisyklės. Vardų ir pavardžių rašymo asmens ir kituose dokumentuose įstatymo vis dar laukiama.
  • Jei domina asmenvardžių kilmė, daryba

    Pristatome pagrindines knygas, kuriomis galima remtis: