Lankomiausi (30 d.)

Pasakojimai

Gantas Novilas

Du baltiški vardai. Rinkome pagal reikšmę, bet negalėjome apsispręsti. Nepadėjo ir būrys draugų, nes nuomonės išsiskyrė. Teko uždėti abu vardus 😄. Registruojant mus bandė įtikinti, kad reikia rinktis „populiarų“ vardą 😁
Buvo svarbu baltiška vardo kilmė, kad nebūtų susijęs su jokia religija, ir pakankamai retas, kad pakvietus neatsisuktų šeši bendravardžiai.

Visi pasakojimai

Papasakokite apie vardą

Įdomioji statistika

Populiariausi XX amžiuje Argentinoje gimusiųjų vardai: Juan Carlos, Jorge, Juan Pablo ir Carolina, Natalia, Veronica Andrea.

Palyginkite vardus pagal dažnumą

Straipsniai

Skolintų vardų su baigmeniu -ij- kaita lietuvos vardyne (kilmės aspektas)

Lietuvos Respublikos piliečių vardyną sudaro įvairios kilmės asmenvardžiai. Šalia savos kilmės dvikamienių vardų, jų trumpinių ir apeliatyvinių (kilusių iš bendrinių žodžių) vardų, plečiamų priesagomis, vaikams duodami skolinti asmenvardžiai, kuriami nauji vardai, kai kurie iš jų – iš bendrinių žodžių ar perdirant jau žinomus vardus.
Iš naujų vardų įvairovės išsiskiria vardai su formantu –ij-. Jie funkcionuoja XX–XXI a. Lietuvos vardyne šalia nepriesaginių įvairios kilmės vardų su baigmeniu –ij-, plg. avd. Vilija < Vilija (up.), Venecija < Venecija (mst.), Žarija < žarija, Idilija < idilija, ir skirtingos kilmės vedinių, plg. avd. Audronijus < Audronis, Dovilija < Dovilė, Gabrielijus < Gabrielius, Justija < Justė. Tai liudija šios sandaros vardų pamato įvairovę, o kartu ir skolintų asmenvardžių integraciją, dėl to –ij– tapo naujų vardų formantu.  Skaityti toliau…

Susiję vardai: Anastãsija, Audrõnijus, Dovìlija, Gabrielijus, Justija, Viktòrija, Vìlija

Visi straipsniai

Naujienos

Neprigiję rekomenduojami vardai

2018 metais Valstybinė lietuvių kalbos komisija paskelbė Dažninį rekomenduojamų vardų sąrašą, kuris sudarytas Kazimiero Kuzavinio ir Bronio Savukyno „Lietuvių vardų kilmės žodyno“ (Vilnius: MELC, 2009; toliau – LVKŽ) pagrindu, atsižvelgiant į tai, kiek vardai realiai funkcionuoja. Rengiant šį sąrašą pastebėta, kad toli gražu ne visi žodyno vardai prigiję – 40 % iš jų nepavadintas nė vienas asmuo…

LVKŽ sudaro kiek daugiau kaip 4000 vyrų ir moterų vardų, iš jų du trečdaliai baltiški, trečdalis svetimos kilmės. Pusė baltiškos kilmės vardų – nevartojami, bent jau nevartojami kaip vardai, nes kai kurie labiau žinomi kaip pavardės (pvz.: Butrimas, Saudargas, Žutautas) ir tai gali būti viena iš priežasčių, kodėl tie patys asmenvardžiai nepasirenkami kaip vardai.

To paties kamieno vardų populiarumas kartais labai skiriasi, pavyzdžiui, vyriškas vardas vartojamas, o moteriškas ne, arba atvirkščiai (skliaustuose asmenų skaičius), plg.: mot. Argaudà (0), Ar͂gaudė (0), bet vyr. Ar͂gaudas (15), arba plg. vardus su skirtingomis galūnėmis, pvz.: Al͂ginė (0), bet Alginà (237). Kita vertus, atsiranda naujų variantų – su kitokia nei žodyne galūne, plg.: žodyne teikiamus v. Einy͂s (2), Ei͂nas (0) ir naujus Ei͂nius (117), Ei͂nis (10). Vadinasi, įvairovė plečiasi, o kol kas nevartojami vardai turi potencialą paplisti.  Skaityti toliau…

Visos naujienos

Ar žinote, kad...

asmenų vardai Žilvinas, Eglė, Ąžuolas, Beržas, Uosis išplito iš pasakos „Eglė žalčių karalienė“?

Pasakos variantai, kuriuose minimi vardai Eglė, Žilvinas, anot Leonardo Saukos, dažniau yra užrašyti antrojoje XX a. pusėje, labiausiai išplito iš Jono Basanavičiaus ir Jono Jablonskio sudarytų pasakų rinkinių vaikams. Tačiau žmonių sekamose pasakose veikėjai ne visada turėjo tikrinius vardus, o kitąsyk pavadinami kitokiais vardais.
Lietuviškose pasakose Žilvinas Žulvinas, Žiulvinas, Ulvinas, Žilvytis, Jokūbas, Kaukas, Petras; Eglė Elena, Alenytė, Paliorija, Miglutė, Birutė. Vaikų vardų variantai – Eglelė, Elenutė, Aliutė, Aniutė, Vyliukas.
Žalčio vardo variantai kitomis kalbomis užrašytose pasakose: latvių – Sīmanis, Ādams, Pēteris, Jāzeps, Janels...; estų – Juhan, Oskar; rusų, ukrainiečių – Osip, baltarusių – Jakub, Kupin; totorių – Echmet, Bikbau; kazachų – Achmet.
Žalčio žmonos vardai kitomis kalbomis: latvių – Madalia, Ale, Baiba, Mara; rusų – Maša, Mania; baltarusių – Galionačka, Galia; lenkų – Lila, Helena; totorių – Mechišeker, Ajsulu, Ziuchre; kazachų – Miržana.
Pirmąkart 1837 m. paskelbtame pasakos lietuvių variante (išverstame į lenkų kalbą, almanache „Birutė“) žalčio žmona dar nevadinta tikriniu vardu...
(Parengė A. Pangonytė, 2015. Šaltinis: Sauka L. Veikėjų ir vietų vardai, jų kaita „Eglės“ pasakoje. – Tautosakos darbai, t. XXXV, 2008, p. 186–190.)Kitas faktas

Apie projektą

Projektas skirtas Lietuvos Respublikos piliečių vardams įvertinti normos aspektu, vardai sukirčiuojami, iš nerekomenduojamų vardų kreipiama į teiktinus, trumpai nusakoma jų kilmė. Duomenų šaltinis – Lietuvos Respublikos gyventojų registras: vardų sąvado pagrindas – 2006 m. pilietybę turėjusių asmenų vardai, toliau pildoma naujagimių vardais (sąvadas ir registras tiesiogiai nesusieti). VLKK iniciatyva vardus nagrinėja Vilniaus universiteto tyrėjai, probleminius klausimus svarsto Kalbos komisijos Vardyno pakomisė. Jus kviečiame pasakoti, kaip gavote vardą, kaip išrinkote savo vaikams, taip pat visas kitas su vardais susijusias istorijas.

Remiantis šios svetainės medžiaga būtina nurodyti svetainės adresą: Lietuvos Respublikos piliečių vardų sąvadas, VLKK. Prieiga internete http://vardai.vlkk.lt. (Žiūrėta [data]). Draudžiama svetainę ar jos dalį susieti su kitais interneto šaltiniais, jei tai sudarytų klaidingą įspūdį dėl svetainės autorystės ar administravimo.

Naujienų prenumerata